На первый раз позвонила дочери, и мы по телефону с ней все уладили (дочь хорошо говорит на английском).
На следующий день дочь с мужем и сыном приехали погостить. Тут все было замечательно. Они с семьей живут в Румынии. Не сильно далеко, и на выходные приехали. Муж не понимает английского, но знает немного русский язык. Вечером все собрались за столом, чтобы пропустить по бокальчику пива.
Моника, так зовут дочь хозяйки, задавала мне вопросы о жизни, и переводила мои ответы на венгерский язык для одних родственников, на румынский для мужа. так мы сидели до 2 часов ночи и замечательно беседовали.
На следующий день Моника с семьей уехала.
Для нас и для ее матери Евы настали трудные времена. Поздоровались утром, жестами объяснили, что делать будем, и разошлись. У Евы пару раз вырвался вздох сожаления, и она произнесла: "Ох, Моника!"
Ева - женщина в годах, но компьютером пользуется.
И тут меня осенило. Я открыл переводчик Гугл, написал фразу на английском, и поставил перевод на венгерский. Перевод оказался довольно приличным, потому, что Ева поняла меня замечательно. Она быстро усвоила урок, и начала мне писать в ответ, а умный переводчик переводил мне все в понятную форму.
Вот так мы и общались остальные дни своего пребывания у этой доброй женщины. Языковой барьер был разрушен.
Часто в школе с сожалением замечаю, что дети не сильно хотят изучать английский язык. А ведь пригодится в жизни.
Journal information